繁体
你是我心中不堪重游的禁地,我把对你的
沉没了,有生之年都不敢回顾。只有临终之际,我把对你的
情打捞起,放开怀抱,追随你渡江而去。
伊人远走。我无能随你而去,唯有将念想的心魂留守这里。它早已为你伤痕累累负累不堪却固执地不肯离去。
七宝画团扇,灿灿明月光。与郎却喧暑,相忆莫相忘。团扇复团扇,持许自障面。憔悴无复理,羞与郎相见。桃叶映红
,无风自婀娜。
风映何限,
郎独采我。
王献之的《桃叶歌》,品度曲意,更似是为郗
茂所作。说得残忍
,桃叶这貌
可
的少女,只不过是王献之借以抒情的
。桃叶固不能简单比之洛丽塔,王献之也绝非怪叔叔之辈。但是,在这个故事里,心满意足
恩
的幸福少女是依附着一个中年男人不能启齿的恋旧之情生存。她无须知
她的可悲。
在他的幸福里,她只是一个替
,他追忆的始终是另一个人。
穿过冰冷的繁华,回到你
边,寻回那为数不多的温柔时光——这是我闭目之前仅余的念想。
后人都在追慕古人,看不穿往事凄凉。男人仰慕他的风雅,女人羡慕他对桃叶的
,我更愿意把他对桃叶的
,理解为一
移情。
是一场戏,他太全情投
去表演了,反而叫人看
虚假的端倪来。以他历来的清
倨傲,何至于如此啊!
。我不知
,他的
睛,会因偶尔思忆起旧事而泪光隐现吗?
桃叶复桃叶,桃树连桃
。相怜两乐事,独使我殷勤。桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。
外人
中的我
不可攀,我
团锦簇的生活,唯有故人才知它破败凋残,不堪重游。
我回到我的天地中寂寂老去,不去侵扰你。这一世木已成舟,覆
难收。
对郗
茂的思念和亏欠拖垮了他。负疚之心使后半生的王献之平添几分令人心醉神迷的悲怆。曾经真实的灿
已经消失,记忆中绝
的光华却永不凋零。他在送别的桃叶渡,迎接的不是桃叶,而是,那永远回不来的郗
茂。
据说,桃叶
王郎
情,作《团扇歌》答曰:
知
你不能再回来了。我找到了另一个人,只为她
上有一
你的影
。我舍弃了你,我耿耿于怀,没有一刻忘怀。
王献之与新安公主成婚之后纳了一妾。妾名桃叶,
得王献之
。《乐府诗集》载,王献之为桃叶作歌,民间传说王献之
桃叶甚笃。曾为之迎送到渡
,作歌曰:
今之南京仍存“古桃叶渡”的石碑,风景自然不复旧时。据说在东晋时河岸
满了桃树,起风的时候桃叶桃
落于河上,时人笑谓之“桃叶渡”后因有王献之在此作歌送渡,此地声名大噪,引得历代文人墨客歌咏不绝。宋人曾极《桃叶渡》:“裙腰芳草拒长堤,南浦年年怨别离。
送横波山敛翠,一如桃叶渡江时。”清人吴敬梓则作五律《桃叶渡》:“
霏白板桥,昔人送归妾。
照倾城面,柳舒
笑靥。邀笛久沉埋,麾扇空浩劫。世间重
人,古渡存桃叶。”
你离我太远,远到我看不见。但我清楚,我
情的城池既被你攻陷就不可能再有别的占领者——即使我,只是你改朝换代的遗迹。
一世清浅,你的
载不动我的离愁,到不了我们约定的彼岸。恩
薄凉,一声叹息未落,我的一生已泛黄。此后,我是谁已不重要,你是谁才重要。此后,漫漫寂寂岁月冷冷清清凄不能相忘,只有长长怀想。
你知
吗?我到现在才知
,全世界的仰望,不及你一个回眸。