繁体
“只有一个,先生。”
“
上,我就要
呼啦。我要说,这一切,都得归功赫克。我是个自由人啦。可要不是赫克,我哪里会自由呢。全是赫克
成功的。杰姆永生永世忘不掉你,赫克。你是我最好的朋友,你也是我杰姆唯一的一个朋友。”
“嗯,这可真是卑鄙万分啦。而且很怪。再说,好孩
,你爸爸究竟是怎么一回事啊?”
“是——是——嗐,也没有什么了不得的。”
“我们得救啦,赫克,我们得救啦!
起来,立个正,大好的开罗终于到啦<!--script>“历史”中的“布哈林”
听到杰姆说
这样的话来,我非常难过。这也是杰姆太不自
才说
了这样的话。我的良心从我心里煽起的火正越煽越旺,到后来,我对我自己的良心说:“别再怪罪我吧——还来得及呢——见灯光,我就划过去,上岸,去告发他。”于是我
上觉得满心舒坦,很
兴,
轻得像一
羽
似的。我所有的烦恼也都烟消云散了。我继续张望着,看有没有灯光。这时我
兴得要在心里为自己歌唱一曲哩。没有多久,
现了一
灯光。杰姆
呼了起来:
“你去啦,你这个对朋友忠心耿耿的赫克。在白人绅士先生里面,你是对我老杰姆唯一守信用的人。”
“嗯,今晚上逃掉了五个黑
,是上边河湾
上的。你那个人是白人还是黑人?”
“一个白人。”
听到他这样说,我几乎全
冰凉。在他一生中,在今天以前,他决不敢说
这样的话来。可见当他断定自己快要自由的这一刹那间,他这人的变化有多么大。正是老话说得好:“给黑
一寸,他便要一尺。”我心想,这全只是因为我没有好好地想一想,才会有如此的结果啊。在我的面前,如今正是这么一个黑
,我一直等于在帮着他逃跑,如今竟然这么
骨地说什么他要偷走他的孩
们——这些孩
原本是属于一个我所不认识的人的,而且此人从来也没有害过我啊。
我说:
他们停下来不划了。这一刻,离木筏才只一
儿路了。