繁体
rdquo;
契沉默片刻之后又说,“当然,我们现在在这里,那是因为我们中间有着天主要惩罚的恶人。”说着,他故意向贝关乌看了一
。
“这是肯定的,”他说,“上帝要给我们中间的一个人补过和赎罪的机会。这个人是
契还是我?我不知
。至于我,我所能说的,就是多亏这些时候我一直是个守规矩的基督教的教友,在上帝面前我的良心是平安的,我现在祈求上帝宽免我的过失。”说完,他双膝跪下,一下、两下,捶打自己的心
①。
“他不是个诚实的人。”加斯
尔大叔说。
“后悔什么?”
① 跪着捶打自己的心
。这在天主教和加尔文宗基督教内,是教徒忏悔时的一
动作。这
动作,在他们现在的新派教徒内已不被采用。
我正要俯
向前,但加斯
尔大叔和老夫
一人抓住了我一只胳膊。
他发烧了,或者至少象发着烧一样,整个
都在发抖,听得见他的上下牙齿在咯咯作响。
“我渴,渴死了。”他喃喃地说,“给我靴
。”
这话我还是第一次听到,我的脑袋象被敲了一下,我想了一想后问老夫
,他的话是什么意思。
“大家发誓不去
他的。”
如果他们俩已经下到我们
边,那肯定会把贡贝鲁推下
潭的,但在他们可能下来之前,老夫
还来得及
行
涉。
贝关乌不但没有发火,反而同意他对手的说法。
① 这是宗教语言,意即:应该允许有罪的人在他临终前有个忏悔的机会。
“太晚了。你痛悔是因为你害怕了,胆小鬼!你本该在六个月、一年以前就发痛悔的。”
我不知
是这
森的监牢还是对死亡的恐惧,或者是饥饿所造成的虚弱和勉
照亮这古怪场面的矿灯的神秘的火光,使我听了
契和贝关乌的公开忏悔后,内心也
地受到震动,也准备跪下来和他们一
忏悔。
可是
契和贝关乌还在朝着他嚷嚷:
我害怕得发抖,
猛地朝后倒了下去。我完全呆在那里了,动也动不得了,吓成了半死。
“这还是公
的,”老夫
说,“他也只
这样。”
“你们难
希望他灵魂上带着大罪①去见天主吗?”老夫
喊
,“让他发痛悔吧。”
“把他推到
里去!推到
里去!”
契和贝关乌同时嚷了起来。
我想,大概有好几个钟
吧,这个人一直待在那里,一动也不动,显
痛苦不堪的样
,不时重复着一句话;
② 这里所说的“犯罪”,是属于宗教语言,不仅是指抵
法律的犯罪行为,也指灵魂上(即思想上)的抵
上帝十诫的行为。
“我要保护他。如果你们要把他推到
里去,就把我一块儿推下去。”
“我们得救了!我们会从这里
去了!”
契和贝关乌同时狂呼起来。
老夫
没说什么,但
上从牙
间挤
了这么一句:
“我们靠面包和空气活命,面包我们没有了,空气也越来越少;要知
,我们消耗掉的空气是不能还原的。我方才看见这个人消失了,就说他再也不会消耗我们赖以活命的空气。为了这句话,我这一辈
都要受到良心的责备
过了相当一段时间,他一直在连连地叫着
渴;因为看到我们无意给他
喝,他就站起来想自己下去
。
“把他推到
里去!”
契和贝关乌还在喊叫不休。
于是他对他们
行劝说,给他们解释关于定罪和宽免的
理。但他们什么也不愿听,始终气势汹汹地要走下来。
“再说,他消耗了我们份内的不少氧气。”
“那个罪人,”他哭喊着,“不是
契,也不是贝关乌,是我。仁慈的天主惩罚的是我呀!但我痛悔,我痛悔。大家都听着!我把事情全盘托
。如果我
去了,我发誓要补赎我犯过的罪,要是
不去,请求你们替我弥补吧!一年前,有人告胡盖特在韦达尔大娘房里偷了一块表,他被判了五年徒刑。胡盖特是无辜的。这事是我
的,表就藏在我床底下,撬开第三块地砖就能找到。”
“把你的手给我。”老夫
走近贡贝鲁。
突然,背后有人发
一声嚎啕,我转过
来,看见
大的贡贝鲁已经跪倒在地上。几个钟
以前,他就离开了平台的
,下到我们躺坐的地方,占据了卡洛利的一
分位置,
贴在我的
后。
“我的
脑里产生了一
不
德和自私的心理,孩
,我后悔了。”
③ 发痛悔,是天主教教规上的专词,指把所犯的罪,全
亲
坦白,并表示痛改前非。
老夫
说了这番算是给贡贝鲁判决的话以后,加斯
尔大叔、老夫
和我,我们三人挤了挤,在我们和那个倒在煤块上的可耻的人中间
现了一条空隙。
“他会把平台踩塌的!”
契喊了起来。
“不行!”老夫
也喊了起来。
“他
怎么
就让他怎么
吧!”老夫
说。
“我痛悔,我痛悔。”贡贝鲁重复着。尽
他力大无穷,他的声音却比一个孩
的声音还要微弱。
“我痛悔。”
“不推也行,”他们终于只好让步,“但要有个条件,你让他在角落里待着,谁也不准和他说话,大伙儿都不应该理他。”
“老夫
,你不要保护他。”
“我痛悔!我痛悔!”
靴
里没有
了,我站起来想去打
,但
契吼叫着不让我去,加斯
尔大叔拉住了我的胳膊。
这个快渴死的人,他看到过我是仰着

下去的,因而也想照着去
。但我的
很轻,他却很笨重;我很灵活,他却臃
面呆笨;他刚刚仰面躺下,
下面的煤块就塌了;还没等他叉开双
重新站起来,这个人便带着两只向空中
抓的手
了漆黑的
里;被激起的
一直溅到我们的
上;之后,
面重新合上,再不
一丝
隙。
他艰难地
着气,没有直接回答他们,只是一个劲地重复:
“而我呢,”
契大声说,“我从来没有说过我灵魂上没有犯过罪②,我现在当着大家的面‘发痛悔’③。但我仁慈的护守天神和我的主保圣人圣若望,他们都知
,我从来没有故意犯过罪,我从未对别人
过亏心事。”