繁体
“
上把它删掉!我们回家再谈这件事!”霍华德吼
。
“小莫在用电话。上面说什么?慢
。”
“有什么这么好笑?”
“你是对着屏幕读的吗?它还在网站上面吗?你把它删掉了吗?”
但他又开始哭了,猛烈的
泣撼动着他庞大而笨拙的
,而当她抱住他,把自己的脸贴上他的时,她的
泪也掉了下来。
“我只是以为你应该——”
等西蒙离开房间后,鲁思才敢拿起话筒给雪莉打电话,提醒她又
现了新的丑闻,但莫里森家的电话一直占线。
霍华德终于在熟
店接到了雪莉的电话。雪莉还穿着晨衣,霍华德在后面小屋里的柜台后面踱来踱去。
“科林。”特莎说。
鲁思的笑容消失了。她赶
跑过去,焦急地阅读显示
上的内容。
他独自坐在起居室里,把帖
通读了两遍,然后大笑起来,是狂放的、胜利的笑声。他从来就不喜
那个大脑门、走路一惊一乍的大块
。跟那家伙比起来,他还不算惨。
雪莉像新闻播音员般字正腔圆地把关于科林的留言读了一遍。没等她读完,霍华德就打断了她。
着一丝厌恶,所以特莎从未喜
过她,总认为她太过严厉、缺乏同情心。现在,她的态度终于得到了解释。
“没有直接关系,”科林用颤抖的手指摸摸自己
汗的上
“但莫里森从任何地方都能听到风言风语。”
“你复制下来了吗?”
雪莉怒不可遏,他们还从来没彼此扯着嗓
吼过呢。
“…打了几百年才找到你——”
他不知
自己冒犯过孩
们多少次,也不敢相信自己,只好用沉重的纸张和文件夹把手占得满满的,让自己在走廊里穿行时
本没有空
来的手去攻击。他朝挤成一团的孩
们吼叫,让他们闪开,别挡他的路。但这些也没有用。总有些掉队的人,从他
边跑过,或向他迎面跑来,尽
腾不
手,他却在脑
里谋划
另外的途径:迅速挪动的手肘,在某个
脯上一扫而过;往旁边跨一步来保证
接
;
其不意地伸
一条
,让那孩
的下
碰上他的
。
“什么?”她问。
“我要去洗澡了。”西蒙情绪很好地说。
“
上删掉!上帝啊,雪莉,局势正在失控——我们不能把那
东西留在上面!”
几英里之外的山
小屋上,西蒙·普莱斯正坐在起居室里一台全新的家用电脑前面。看着安德鲁骑车去为霍华德·莫里森打周末工,又想到自己不得不付市价买这台电脑,他更加气愤难耐,觉得自己被亏待了。把偷来的电脑扔
去的那晚之后,他就没上过议会网站,但一番联想突然攫住了他,他觉得应该去看看那个害他丢了工作的帖
是不是还挂在上面,并有可能被将来的雇主看到。
④
韵,指在谈话或文章中连续数词均用同一字母或同一音开始。
仔平常就喜
这样,所以特莎很肯定是儿
的。
“我正在
理,”雪莉有些心慌地撒谎
“我以为你想——”
帖
已经不见了。西蒙不知
这多亏了自己的妻
,因为鲁思不敢承认她给雪莉打过电话,哪怕打电话的目的只是为了删掉那个帖
。西蒙因为帖
不见了这件事而稍受鼓舞,于是想看看那条关于帕明德的,结果也没有找到。
他刚准备退
,就看到了最新的发帖,标题是一位副校长的狂想。
“尽
有这个可能,”特莎说“我还是觉得菲奥娜跟这个没有——”
不是莫里森。是斯图尔特写的,我知
是他写的。特莎在每一行里都看到了儿
的影
。她甚至
到震惊,科林竟然没有看
来,没有把这个跟昨天的争吵和他打了儿
联系起来。斯图尔特甚至无法抵挡在文中使用一
韵④的诱惑。肯定所有的都是他
的——西蒙·普莱斯。帕明德。特莎
到不寒而栗。
鲁思走了
来,脸上怯怯地笑着。她很
兴听到西蒙的笑声,因为自失业以来他的情绪一直十分
沉。
“你知
仔他老爹吧?沃尔,那个副校长?他是个变态。”
然而科林此时想的并不是斯图尔特。他正在回想那些跟记忆和
官印象一样生动的思绪,那些暴力而下
的念
:路过那些挤在一起的年轻
时伸
的一只手,抓住她们,
搓她们;一声痛苦的尖叫,一张扭曲的小脸。然后,他会追问自己,一遍又一遍地:他
了吗?从中得到快
了吗?他记不得了。他只知
自己不停地想,看见它发生,
觉到它发生。透过薄薄的棉布
,摸到那柔
的
,抓住,
搓,疼痛和震惊,
暴。多少次?他不知
。他
了无数小时去琢磨到底有多少孩
知
他的想法,他们是否
过,还有多久他会被揭发。